영어속담모음 11
501. Teach your grandmother to suck eggs.
➜ 경험이 더 많은 사람에게 충고하다.
(공자 앞에서 문자 쓰다.)
502. Tell the truth and shame the devil.
➜ 결단코 진실을 말해라.
503. Temperance is the best medicine.
➜ 절제(금주)가 가장 좋은 약이다.
504. The apples in the neighbor's garden are sweetest.
➜ 같은 것이라도 남의 것이 더 좋아 보인다.
= The grass is greener on the other side of the fence.
505. The belly has no ears.
➜ 배가 고프면 바른 말도 들리지 않는다.
(수염이 석자라도 먹어야 양반. 금강산도 식후경)
506. The best fish swim near the bottom.
➜ 제일 좋은 고기는 물 속 제일 깊이 있다.
― 좋은 것은 얻기 어렵다.
507. The better the day the better the deed.
➜ 좋은 날이라면 하는 일도 더욱 좋을 것이다.
(안식일을 지키지 않음을 책망 받을 때 하는 대꾸.)
508. The bigger the man, the better the mark.
➜ 큰 사람일수록 쉽게 표적에 들어온다.
509. The bigger they are, the harder they fall.
➜ 클수록, 세게 넘어진다.
510. The beetle is a beauty in the eyes of its mother.
➜ 딱정벌레도 어미 눈에는 예뻐 보인다.
511. The boot is on the other(wrong) foot(leg).
➜ 입장이 거구로 되었다.
(책임은 딴 데 있다; 번지수가 다르다.)
512. The(A) burnt child dreads the fire.
➜ 불에 덴 아이는 불을 무서워한다.
513. The child is father of the man.
➜ 어린이는 어른의 아버지.
514. The course of true love never did run smooth.
➜ 진실한 사랑의 길은 순탄한 적이 없다.
515. The danger past and God forgotten.
➜ 위험이 지나가면 신은 잊혀진다.
= ( The devil was sick, the devil a monk would be
; the devil was well, the devil a monk was he.)
516. The darkest hour is just before the dawn.
➜ 고진 감래다.
517. The devil finds work for idle hands to do.
➜ 놀고 있는 손에는 악마가 할 일을 준다.
518. The devil takes the hinder most.
➜ 뒤진 놈은 귀신에게나 잡아 먹혀라.
(먼저 온 사람이 최고.)
519. The donkey means one thing and the driver another.
➜ 동상이몽
520. The early bird catches the worm.
➜ 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.
(부지런해야 함을 강조)
521. The ends justifies the means.
➜ 목적은 수단을 정당화한다. (모로 가도 서울만 가면 된다.)
522. The end makes all equal.
➜ 죽으면 모두가 평등하다.
523. The exception proves the rule.
(Tests its validity.)
➜ 예외가 있다는 것은 곧 규칙이 있다는 증거이다.
524. (All) The fat is in the fire.
➜ 큰 실수(를 하였다). (무사하지는 못할 것이다.)
525. The first step is the hard one.
➜ 시작이 어렵다.
526. The first sweep finds the money lost at night.
➜ 제일 먼저 청소하는 사람이 밤에 잃어버린 돈을 찾는다.
: 부지런해야 수가 생긴다.
= Early birds catch the worms.
527. The fish always stinks from the head downwards.
➜ 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.
= He that cannot obey cannot command.
528. The fox may grow gray, but never good.
➜ 악인이 진심으로 개심(改心)하는 일은 없다.
529. The game is not worth the candle.
➜ 수지가 안 맞는 일.
530. The grapes are sour.
➜ 신 포도. (갖고 싶은 것이 손에 들어오지 않을 때의 섭섭함.)
531. The grass is greener on the other side of the fence.
➜ 남의 떡이 더 커 보인다.
532. The husband is always the last to know.
➜ 등잔 밑이 어둡다.
533. The highest branch is not the safest roost.
➜ 제일 높은 가지가 가장 안전한 자리는 아니다.
534. The highest tree has the greatest fall.
➜ 모난 돌이 정 맞는다.
535. The labourer is worthy of his hire.
➜ 일꾼은 다 품값을 한다.
536. The language of truth is simple.
➜ 진실의 언어는 단순하다.
537. The leopard cannot change his spots.
➜ 성격은 고치지 못한다.(세 살 버릇이 여든까지 간다.)
538. The longest way round is the shortest way.
➜ 급한 일일수록 천천히 하라.
The furthest way about is the nearest way home.
539. The mills of God grind slowly.
➜ 하늘의 벌은 늦어도 반드시 온다.
540. The pen is mightier than the sword.
➜ 문은 무보다 강하다.
541. The pitcher that goes often to the well is broken at last.
➜ 꼬리가 길면 밟힌다.
(교만한 자는 오래가지 못한다.)
542. The pot calls the kettle black.
➜ 똥 묻은 개가 겨 묻은 개를 나무란다.
543. The proof of the pudding is in the eating.
➜ 말보다는 증거.
544. The shoe is on the other foot.
➜ 입장이(정세가) 완전히 역전되어있다.
545. The shoemaker's son always goes barefoot.
➜ 풍요 속의 빈곤
546. The squeaky wheel gets the grease.
➜ 삐걱거리는 바퀴가 기름을 얻는다.
↔ (Silence is golden.)
547. The survival of the fittest.
➜ 적자 생존.
548. The tailor makes the man.
➜ 옷이 날개다.
549. The tongue wounds more than a lance.
➜ 혀는 칼보다 많은 상처를 준다.
550. The trees is known by its fruit.
➜ 나무는 맺는 열매를 보면 안다.
댓글 없음:
댓글 쓰기