English proverbs and Korean Sayings 5
영어속담모음 5
201. Every cock crows in its own dunghill.
➜ 수탉은 제 똥 더미 위에서는 큰소리 친다.
(집안에서만 큰소리치다.)
202. Every dog has his day.
➜ 쥐구멍에도 볕들 날이 있다.
203. Every excess becomes a vice.
➜ 모든 지나친 것은 악이 된다. *vice 악
204. Every fish that escapes appears greater than it is.
➜ 놓친 고기가 더 크다.
205. Every fox must pay his skin to the furrier.
➜ 교활한 자는 자기의 교활함으로 몸을 망친다.
* furrier 모피 상인
206. Every Jack has his Jill.
➜ 헌 짚신도 짝이 있다.
207. Even Homer sometimes nods.
➜ 대가도 실수가 있는 법이다.
(원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.)
208. Every little helps.
➜ 하찮은 것이라도 제각기 쓸모가 있다.
209. Every man for himself, and God for us all.
➜ 사람은 자신만을 위하고 신은 모두를 위한다.
210. Every man has his faults.
➜ 모든 사람은 결점이 있다.
211. Every man is the architect of his own fortune.
➜ 모든 사람은 자기운명의 개척자이다.
212. Every man knows his own business best.
➜ 스스로의 일은 자신이 가장 잘 안다.
213. Every man to his taste.
➜ 기호는 사람마다 다르다.
214. Every one to his trade.
➜ = Every man for his own trade. 장사에는 각각 전문이 있다.
215. Every slip is not a fall.
➜ 미끄러진다고 다 쓰러지는 것은 아니다.
216. Every tub must stand on its own bottom.
➜ 사람은 누구나 자기를 믿어야 한다.
* tub 물통, 욕조, 작은 배
217. Everybody's business is nobody's business.
➜ 공동 책임은 무책임.
218. Everyone has a skeleton in his closet.
➜ 털어서 먼지 안 나는 사람 없다.
219. Everything comes to him who waits.
➜ 기다리는 자에게 복이 온다.
220. Everything has its drawback.
➜ 무엇이든 결점 없는 것은 없다. *drawback 결점, 단점
221. Everything has its seed.
➜ 모든 것은 다 근원이 있다.
222. Example(Practice) is better than precept.
➜ 본보기는 (실행은) 교훈보다 낫다.
* precept 교훈, 훈시, 격언
223. Exchange is no robbery.
➜ 교환은 강탈이 아니다. (부당한 교환을 강요할 때 쓰임)
224. Experience is the best teacher.
➜ 경험이 최고의 스승이다.
225. Experience is the mother of wisdom.
➜ 경험은 지혜의 모태.
226. Extremes meet.
➜ 극과 극은 통한다.
227. Faint heart never won fair lady.
➜ 용기 없는 사람이 미인을 손에 넣는 예는 없다.
* faint 희미한, 용기 없는
228. Fair(Fine, Kind, Soft) words break no bones(or, butter no parsnips.
➜ 말만 그럴듯해 봐야 아무 소용이 없다.
* parsnip 나물(미나리과의 식물)
229. Faith will move mountains.
➜ 믿음은 산도 움직인다.
230. Familiarity breeds contempt.
➜ 너무 친해지면 얕본다. *contempt 경멸
231. Far from Jupiter, far from thunder.
➜ 주피터를 멀리하면 벼락을 피할 수 있다.
높은 사람과 가까이 하지 않으면 위험을 피할 수 있다.
232. Fast bind, fast find.
➜ 단속을 잘 하면 잃는 법이 없다. *bind 묶다, 단속하다
233. Fat sorrow is better than lean sorrow.
➜ 살찐 귀신이 더 낫다.
(먹고 죽은 귀신이 보기에도 좋다.) *lean 야윈
234. Fear of death is worse than death itself.
➜ 죽음에 대한 두려움이 죽음 그 자체보다 무섭다.
235. Feed a cold and starve a fever.
➜ 감기에는 먹고 열병에는 굶는 게 좋다.
236. Find a woman without an excuse.
➜ 변명하지 않는 여자를 찾으시오.
(있을 수 없는 일에 대한 비유.)
237. Fine feathers make fine birds.
➜ 깃털이 고우면 새도 아름답다 ; 옷이 날개다.
238. Fine feathers do not make fine birds.
➜ 좋은 옷이 사람까지 좋게 만들지는 못한다.
239. Fine words butter no parsnips.
➜ 말만 그럴듯해 봐야 아무 소용없다.
240. First catch your hare and cook it.
➜ 우선 현물을 손에 넣어라, 처리는 그 다음 일이다.
241. First come, first served.
➜ 먼저 온 사람이 먼저 대접받는다.(선착 자 우선)
242. Fish and guests smell in three days.
➜ 생선과 손님은 3일만 되면 냄새가 난다.
(The best fish smells when they are three days old.
귀한 손님도 사흘이 지나면 악취가 난다.
➜) 손(님)은 갈수록 좋고 비는 올수록 좋다.
243. Fools and madmen speak the truth.
➜ 바보와 미친 사람은 진실을 말한다.
244. Fools are wise after the event.
➜ 바보는 일이 지난 뒤에야 깨닫는다.
245. Fools rush in where angels fear to tread.
➜ 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다. * tread 밟다, 걷다
246. Forewarned, forearmed.
➜ 유비무환. (↔ Don't cross the bridge till you come to it.)
247. Fortune gives too much to many people, but to none enough.
➜ 행운은 많은 사람들에게 너무나 많은 것을 주지만 아무에게도 충분히 주지는 않는다.
248. Fortune knocks once at every man's door.
➜ 누구에게나 한 번의 행운은 온다.
249. Genius without education is like silver in the moon.
➜ 교육 없는 천재는 달에 있는 은과 같다.
250. Gentle in manner, but resolute in action.
➜ 외유내강. (The iron hand in the velvet glove.)
댓글 없음:
댓글 쓰기