2015년 11월 10일 화요일

English proverbs and Korean Sayings 13

 
영어속담모음 13
601. Unkindness has no remedy at law.
몰인정은 법도 대책이 없다.
602. Vain-glory blossoms but never bears.
자만심은 꽃을 피울 수는 있어도 결코 열매를 맺을 수 없다.
* vain-glory 자만심
603. Variety is charming.
변화는 매우 매혹적이다.
604. Variety is the spice of life.
인생의 양념이다.
605. Variety takes away satiety.
변화가 있으면 싫증나지 않는다.
606. Venture a small fish to catch a great one.
큰 것을 얻기 위해서 작은 것을 던져라.
607. Virtue is its own reward.
덕행은 그 자체가 보수이다.
608. Wake not s sleeping lion.
잠자는 사자를 깨우지 말라.
609. Walls have ears.
벽에도 귀가 있다. (낮말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.)
610. Waste not, want not.
낭비가 없으면, 부족함이 없다.
611. We never miss the water till the well runs dry.
우물이 마르고서야 물을 그리워한다.
612. Wedlock is a padlock.
결혼은 감옥. * wedlock 결혼 생활 * padlock 맹꽁이 자물쇠
613. Well begun is half done.
시작이 반이다.
614. Well fed, well bred.
의식이 족해야 예절을 안다.
615. What can't be cured must be endured.
치료할 수 없으면 참아야 한다.
616. What can you expect from a hog but a grunt?
돼지에게는 꿀꿀 소리만 들을 수 있다.
617. What's done cannot be undone.
엎지른 물은 다시 담을 수 없다.
618. What man has done, man can do.
사람이 하는 일은 누구나 할 수 있다.
619. What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over.
보지 않으면 마음도 편하다.
620. What's yours is mine, and what's mine's my own.
네 것은 내 것이고, 내 것은 내 것이다.
621. Whatever is worth doing at all is worth doing well.
할 만한 가치가 있는 무슨 일이든 잘 할만한 가치가 있다.
 
621. When Greek meets Greek, then comes the tug of war.
두 영웅이 만나면 싸움이 일어난다. * tug of war 결전, 주도권 싸움
622. When in Rome do as the Romans do.
(or Do in Rome as the Romans do.)
로마에서는 로마인처럼 행동해라.
623. When one door shuts, another opens.
한 문이 닫히면, 다른 문이 열린다.
624. When the cat is away, the mice will play(do).
고양이가 없으면 쥐가 날뛴다.
(호랑이 없는 골에는 토끼가 스승이다.)
625. Where there's a will(life), there's a way(hope).
뜻이 있는 곳에 길이 있다.
626. Where there's smoke, there's fire.
아니 땐 굴뚝에 연기 날까?
627. While the thunder lasted, two bad men were friends.
벼락이 계속되는 동안은 두 악인이 서로 친구였다.
628. While(or Where) there is life, there is hope.
생명이 있는 한 희망이 있다.
629. Who keeps company with the wolf will learn to howl.
늑대와 사귀면 늑대를 닮는다.
630. Wise men learn by other men's mistakes ; fools by their own.
현인은 타인의 실수를 보고 배운다.
631. You're putting the saddle on the wrong horse.
엉뚱한 사람을 책망한다.
632. You cannot eat your cake and have it.
과자는 먹으면 없어진다.(한꺼번에 두 가지 다 좋을 수는 없다.
633. You can't make a silk purse out of a sow's ear.
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다.
* sow's ear 주철 주전자의 손잡이(꼭지)
634. You cannot make an omelette without breaking eggs.
부뚜막에 소금도 집어넣어야 짜다.
= What's the good of the pipe if it's not played me?
635. You can't teach an old dog new tricks.
늙은 개에게는 새로운 기술을 가리 칠 수 없다.
( You're never too old to learn.
636. You cannot tell a book by its cover.
표지만 보고 책의 내용을 말할 수 없다.
637. You may lead(take) a horse to the water, but you cannot make him drink.
말을 물가로 끌고 갈 수는 있어도 억지로 먹일 수는 없다.
638. You must sow before you can reap.
씨를 뿌려야 거둔다.
639. You never know what you can do till you try.
길고 짧은 것은 대봐야 안다.
640. You reap what you sow.
뿌린 대로 거둬들인다. (인과 응보)
641. You've cried wolf too many times.
콩으로 메주를 쑨다해도 안 믿는다.
* cry wolf 거짓말하다
642. Young saint, old devil.
(Bad to be virtuous too early.)
너무 일찍 덕 있는(독선적인)것은 좋지 않다.
643. Your trumpeter is dead.
너의 나팔수는 죽었다. (Reproof to a boaster.)
(허풍을 떠는 사람에 대한 대꾸 말.)
644. Youth's a stuff will not endure.
청춘은 늙기 쉽다.
645. Youth must have its fling.
젊은이는 하고 싶은 대로 해야한다. *have one's fling 활개치고 놀다
646. Zeal without prudence is frenzy.
신중함이 없는 열정은 광란이다
 

댓글 없음:

댓글 쓰기