영어속담모음 13
601. Unkindness has no remedy at law.
➜ 몰인정은 법도 대책이 없다.
602. Vain-glory blossoms but never bears.
➜ 자만심은 꽃을 피울 수는 있어도 결코 열매를 맺을 수 없다.
* vain-glory 자만심
603. Variety is charming.
➜ 변화는 매우 매혹적이다.
604. Variety is the spice of life.
➜ 인생의 양념이다.
605. Variety takes away satiety.
➜ 변화가 있으면 싫증나지 않는다.
606. Venture a small fish to catch a great one.
➜ 큰 것을 얻기 위해서 작은 것을 던져라.
607. Virtue is its own reward.
➜ 덕행은 그 자체가 보수이다.
608. Wake not s sleeping lion.
➜ 잠자는 사자를 깨우지 말라.
609. Walls have ears.
➜ 벽에도 귀가 있다. (낮말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.)
610. Waste not, want not.
➜ 낭비가 없으면, 부족함이 없다.
611. We never miss the water till the well runs dry.
➜ 우물이 마르고서야 물을 그리워한다.
612. Wedlock is a padlock.
➜ 결혼은 감옥. * wedlock 결혼 생활 * padlock 맹꽁이 자물쇠
613. Well begun is half done.
➜ 시작이 반이다.
614. Well fed, well bred.
➜ 의식이 족해야 예절을 안다.
615. What can't be cured must be endured.
➜ 치료할 수 없으면 참아야 한다.
616. What can you expect from a hog but a grunt?
➜ 돼지에게는 꿀꿀 소리만 들을 수 있다.
617. What's done cannot be undone.
➜ 엎지른 물은 다시 담을 수 없다.
618. What man has done, man can do.
➜ 사람이 하는 일은 누구나 할 수 있다.
619. What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over.
➜ 보지 않으면 마음도 편하다.
620. What's yours is mine, and what's mine's my own.
➜ 네 것은 내 것이고, 내 것은 내 것이다.
621. Whatever is worth doing at all is worth doing well.
➜ 할 만한 가치가 있는 무슨 일이든 잘 할만한 가치가 있다.
621. When Greek meets Greek, then comes the tug of war.
➜ 두 영웅이 만나면 싸움이 일어난다. * tug of war 결전, 주도권 싸움
622. When in Rome do as the Romans do.
➜ (or Do in Rome as the Romans do.)
로마에서는 로마인처럼 행동해라.
623. When one door shuts, another opens.
➜ 한 문이 닫히면, 다른 문이 열린다.
624. When the cat is away, the mice will play(do).
➜ 고양이가 없으면 쥐가 날뛴다.
(호랑이 없는 골에는 토끼가 스승이다.)
625. Where there's a will(life), there's a way(hope).
➜ 뜻이 있는 곳에 길이 있다.
626. Where there's smoke, there's fire.
➜ 아니 땐 굴뚝에 연기 날까?
627. While the thunder lasted, two bad men were friends.
➜ 벼락이 계속되는 동안은 두 악인이 서로 친구였다.
628. While(or Where) there is life, there is hope.
➜ 생명이 있는 한 희망이 있다.
629. Who keeps company with the wolf will learn to howl.
➜ 늑대와 사귀면 늑대를 닮는다.
630. Wise men learn by other men's mistakes ; fools by their own.
➜ 현인은 타인의 실수를 보고 배운다.
631. You're putting the saddle on the wrong horse.
➜ 엉뚱한 사람을 책망한다.
632. You cannot eat your cake and have it.
➜ 과자는 먹으면 없어진다.(한꺼번에 두 가지 다 좋을 수는 없다.
633. You can't make a silk purse out of a sow's ear.
➜ 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다.
* sow's ear 주철 주전자의 손잡이(꼭지)
634. You cannot make an omelette without breaking eggs.
➜ 부뚜막에 소금도 집어넣어야 짜다.
= What's the good of the pipe if it's not played me?
635. You can't teach an old dog new tricks.
➜ 늙은 개에게는 새로운 기술을 가리 칠 수 없다.
↔ ( You're never too old to learn.
636. You cannot tell a book by its cover.
➜ 표지만 보고 책의 내용을 말할 수 없다.
637. You may lead(take) a horse to the water, but you cannot make him drink.
➜ 말을 물가로 끌고 갈 수는 있어도 억지로 먹일 수는 없다.
638. You must sow before you can reap.
➜ 씨를 뿌려야 거둔다.
639. You never know what you can do till you try.
➜ 길고 짧은 것은 대봐야 안다.
640. You reap what you sow.
➜ 뿌린 대로 거둬들인다. (인과 응보)
641. You've cried wolf too many times.
➜ 콩으로 메주를 쑨다해도 안 믿는다.
* cry wolf 거짓말하다
642. Young saint, old devil.
➜ (Bad to be virtuous too early.)
너무 일찍 덕 있는(독선적인)것은 좋지 않다.
643. Your trumpeter is dead.
➜ 너의 나팔수는 죽었다. (Reproof to a boaster.)
(허풍을 떠는 사람에 대한 대꾸 말.)
644. Youth's a stuff will not endure.
➜ 청춘은 늙기 쉽다.
645. Youth must have its fling.
➜ 젊은이는 하고 싶은 대로 해야한다. *have one's fling 활개치고 놀다
646. Zeal without prudence is frenzy.
➜ 신중함이 없는 열정은 광란이다
댓글 없음:
댓글 쓰기