영어속담모음 12
551. The truth will come out.
➜ 진실은 밝혀지는 법이다.
552. The unexpected always happens.
➜ 뜻밖의 일은 항상 발생한다.
553. The voice of the people is the voice of God.
➜ 민심이 천심.
554. The whole is more than the sum of its parts.
➜ 완전한 하나가 조각(부분)을 합친 것보다 더 좋다.
555. There are as good fish in the sea as ever came out of it.
➜ 물고기는 바다에 얼마든지 있다 ; 좋은 기회는 얼마든지 있다.
(그리 낙심치 말라)
556. There are no flies in him(it).
➜ 흠잡을 데가 없다.
557. There are two sides to every question.
➜ 모든 것(일)에는 양면이 있다.
558. There is a time for all things.
➜ 모든 일에는 때가 있다.
559. There is luck in leisure.
➜ 행운은 누워서 기다려다.
(행운은 사람 마음대로 되는 것이 아니다.)
560. There is no accounting for tastes.
➜ 취미는 각양 각색.
561. There's no place like home.
➜ 집만 한 곳이 없다.
562. There is no rose without a thorn.
➜ 가시 없는 장미는 없다.
563. There is no royal road to learning.
➜ 학문에는 왕도가 없다.
564. There is no smoke without fire.
➜ 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.
565. There's many a slip 'twixt(between) the cup and the lip.
➜ 잔을 입으로 가져가는 사이에도 실수는 얼마든지 있을 수 있다.
(입에든 떡도 넘어가야 제것이다.)
566. There is safety in numbers.
➜ 수가 많은 편이 안전하다.
567. There is strength in numbers.
➜ 뭉치면 산다.
568. There is the devil among the tailors.
➜ 야단법석이다. (큰 싸움판이다.)
569. They that know nothing fear nothing.
➜ 무식한 놈이 겁 없다.
570. Think today and speak tomorrow.
➜ 말이 앞서지 말라.
571. Those who live in glass houses should not throw stones.
➜ 약점 있는 사람이 남을 비난해서는 안 된다.
572. Those whom the gods love die young.
➜ 미인박명, 재사다병, 재사단명
573. Throw not your pearls before swine.
➜ 돼지 앞에 진주를 던지지 말라.
* swine 돼지, 비열한 놈, 욕심쟁이
574. Time and tide wait for no man.
➜ 세월은 사람을 기다리지 않는다. (세월을 잡아둘 수는 없다.)
575. Time flies like an arrow.
➜ 세월은 유수와 같다.
576. Time heals all sorrow.
➜ 세월이 약이다. * sorrow 슬픔
577. Time will tell.
➜ 때가 되면 알게 된다.
578. To cut off your nose to spite your face.
➜ 하늘에다 침 뱉기.
* cut off one's nose to spite one's face 남을 해치려하다가 자기를 해치다
* to spite 괴롭히기 위해
579. To cut your coat according to your cloth.
➜ 옷에 맞춰서 겉옷을 재단해라. (분수에 맞는 생활을 해라.
580. To err is human, to forgive divine.
➜ 과오는 인성이요, 용서는 신성.
581. To mention the wolf's name is to see the same.
➜ 호랑이도 제 말하면 온다.
582. To read between the lines.
➜ 횡간을 읽어라. (숨은 뜻을 읽어라.)
583. To the pure all things are pure.
➜ 부처님 눈에는 부처만 보인다.
584. Tomorrow never comes.
➜ 일을 미루지 말라.
= No time like the present. = Sooner begun, sooner done.
585. Tomorrow will be like today.
➜ 내일도 오늘과 같을 것이다. (오늘의 절망에 낙담하지 말라.)
586. Too far east is west.
➜ 초 극동은 서(西) 다. (극단은 일치한다.)
587. Too many cooks spoil the broth.
➜ 요리사가 많으면 수프를 망친다.
588. Too much zeal spoils all.
➜ 열성이 지나치면 일이 그릇된다.
589. Tread on a worm and it will turn.
➜ 지렁이도 밟으면 꿈틀한다.
590. Trust all in all, or not at all.
➜ 믿으려면 무조건 믿고, 믿지 않으려면 완전히 믿지 말라.
591. Truth begets hatred.
➜ 진실은 증오를 낳는다.
(물이 맑으면 고기가 없다; 대나무는 쉽게 꺾인다.)
592. Truth is stranger than fiction.
➜ 진실이 소설보다 더 이상할 때가 있다.
593. Truth needs no colors.
➜ 진리는 수식이 필요 없다.
594. Truth never grows old.
➜ 진리는 늙지 않는다.
595. Truth will come to light.
➜ 진실은 밝혀지고 만다.
596. Truth will out.
➜ 진실은 밝혀지고 만다.
597. Try the ice before you venture upon it.
➜ 얼음을 타기에 앞서 얼음의 두께를 살펴라. (유비무환)
598. Two heads are better than one.
➜ 백지장도 맞들면 낫다.
599. Two's company, three's none.
➜ 둘이면 좋은 친구가 되나 셋이면 사이가 갈라진다.
600. Two of a trade seldom(never) agree.
➜ 같은 장사끼리는 화합이 잘 안 된다.
댓글 없음:
댓글 쓰기