2015년 11월 10일 화요일

English proverbs and Korean Sayings 6

 
영어속담모음 6
251. Give a dog a bad name and hang him.
개를 잡으려면 그 개를 미쳤다고 하라.
(악명의 힘은 무서운 것이다, 한 번 낙인이 찍히면 끝장이다.)
252. Give him rope enough, and he'll hang himself.
제멋대로 하고 싶은 일을 시켜라.
253. Give the devil his due.
아무리 보잘것없는(못마땅한) 사람이라도 공평하게 대하라.
254. Go farther and fare worse.
지나치면 오히려 잘 안 된다. (지나치면 실패한다.)
You may go farther and fare worse.
* fare 운임(요금), 음식물, 일의 상태
255. God helps them that help themselves.
= Heaven helps those who help themselves.
= God gives all things to industry.
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
256. God made the country and the man made the town.
신은 자연을 창조하시고 인간은 도시를 만들었다. (시골이 도시보다 좋다.
257. God tempers the wind to the shorn lamb.
하느님은 털을 막 깎인 어린양에게 모진 바람을 보내지 않는다.
하느님도 약자에게는 가벼운 시련을 내리신다.
(신은 털을 막 깎인 어린양에게 모진 바람을 보내지 않는다.)
* temper n. 기질, (노여움) v. 조절하다, 완화하다
258. Good wine needs no bush.
좋은 술에는 간판이 필요 없다.
* bush 관목, 수풀, 담쟁이덩굴(옛 술집 간판)
259. Grasp all, lose all.
(욕심부려) 다 잡으려다가 몽땅 놓친다.
260. Great winds blow upon high hill.
높은 언덕이 강한 바람을 맞는다.
261. Habit is a second nature.
습관은 제 2의 천성이다. (제 버릇 개 못 준다.)
262. Half a loaf is better than no bread (or none).
반 덩어리 빵이라도 없는 것보다 낫다.
263. Handsome is that(as) handsome does.
하는 짓이 훌륭하면 이목구비도 아름답다.
(좋은 행동을 하는 사람이야말로 아름답다.)
264. Haste makes waste.
서두르면 일을 그르친다.
265. Hatred is blind, as well as love.
사랑도 증오도 맹목적이다.
266. He is an ill guest that never drinks to his host.
주인을 위해 건배하지 않는 손님은 나쁘다.
267. He has brought his pigs to a fine market.
헛다리짚다. (팔아서 손해보다.)
* bring(drive) one's pig's to a fine(a pretty, the wrong) market 팔아서 손해보다, 헛다리짚다
268. He laughs best who laughs last.
최후에 웃는 자가 가장 잘 웃는다.
269. He makes a rod for his own back.
화를 자초한다.
* make a rod for oneself(for one's own back) 화를 자초하다
270. He that eats least eats most.
소식이 대식이다. 소식이 건강에 좋다.
271. He who hesitates is lost.
망설이다가 기회를 잃는다.
272. He who is born a fool is never cured.
원래 바보는 못 고친다.
273. He who neglects the little loses the greater.
작은 일을 소홀히 하면 큰 일을 하지 못한다.
(천리 길도 한 걸음부터)
274. He who pays the piper calls the tune.
돈 내는 사람 마음대로.
* pay the piper 비용(책임)을 부담하다
* call the tune 자기 생각대로 처리(지시)하다
275. Heaven helps those who help themselves.
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
276. His bark is worse than his bite.
본성이 주둥이만큼은 고약하지 않다.
(떠들기는 해도 마음은 착하다.)
277. His bread is buttered on both sides.
안락한 생활을 한다.
278. His money burns a hole in his pocket.
돈이 몸에 붙지 않는다.
279. History repeats itself.
역사는 반복한다.
280. History is the essence of innumerable biographies.
역사는 무수한 전기의 본질이다.
281. History makes us some amends for the shortness of life.
우리는 역사로써 짧은 생을 보상할 수 있다.
282. Homer sometimes nods.
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
283. Honesty is the best policy.
정직은 최선의 방책이다.
284. Hope deferred makes the heart sick.
희망이 늦추어 지면 마음이 병든다.
285. Hunger is the best sauce.
시장이 반찬이다.
286. Ill got, ill spent.
불의(不義)의 재물은 오래가지 못한다.
287. If at first you don't succeed, try, try, and try again.
칠전팔기
288. If money is not your servant, it will be your master.
돈을 지배하지 못하면 돈이 사람을 지배한다.
289. If the shoe fits, wear it.
충고가 옳으면 순수하게 받아들여라.
290. If the sky falls, we shall catch larks.
하늘이 무너지면 종달새가 잡히겠지.
(공연히 지레 걱정 말라.) 하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다.
291. If you run after two hares you will catch neither.
(= Grasp all, lose all.)
두 마리 토끼를 잡으려는 사람은 결국 한 마리도 잡지 못한다.
292. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
견딜 수 없으면 피해라.
293. If you were to curse a man, there would be two graves.
남 잡는 것이 저를 잡는 것이다.
(다른 사람을 해롭게 하면, 자기에게도 해가 온다.
294. If you would be well served, serve yourself.
대접을 잘 받으려면, 스스로를 대접하라.
295. Ignorance is bliss.
모르는 것이 약이다. *bliss 다시없는 기쁨, 천국
296. Ill news runs apace.
나쁜 소문은 천리를 달린다. (= Ill weeds grow apace.)
297. Ill-gotten gains never prosper.
부정한 것은 결코 번영하지 못한다.
298. Imitation is the sincerest form of flattery.
모방은 최고의 아부다.
299. In at one ear, out at the other.
한 귀로 듣고 한 귀로 흘려버린다. (깊은 인상을 주지 못한다.)
300. In bad times false friends and flies disappear.
역경에 처했을 때 위선적인 친구와 파리는 사라진다.
 
 

댓글 없음:

댓글 쓰기