영어속담모음 9
401. No root, no fruit.
➜ 뿌리가 없으면 열매도 없다.
402. No rose without a thorn.
➜ 가시 없는 장미는 없다.
403. No smoke without fire.
➜ 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴.
404. No song, no supper.
➜ 일하지 않는 자는 먹지도 말라.
405. None are so blind as those who won't see.
➜ 보려고 하지 않는 사람처럼 눈먼 사람은 없다.
None so blind as those who won't see.
406. None but the brave deserve the fair.
➜ 용감한 자만이 미인을 얻는다.
= Faint heart never won fair lady.
407. Not possession but use is the only riches.
➜ 유일한 부는 소유가 아니라 이용하는 것이다.
408. Nothing comes of nothing.
➜ 무에서는 아무 것도 나오지 않는다.
(뿌리 없는 나무에 잎이 필까.)
409. Nothing crave, nothing have.
➜ 구하는 것이 없으면 얻는 것도 없다.
410. Nothing is easier than finding fault.
➜ 남 흉보는 일보다 쉬운 일은 없다.
411. Nothing sought, nothing found.
➜ 구하지 않으면 아무 것도 얻지 못한다.
412. Nothing succeeds like success.
➜ 사람들은 성공한 사람을 좋아하기 마련이다.
413. Nothing ventured, nothing gained.
➜ 호랑이 굴에 들어가지 않으면 호랑이 새끼를 잡지 못한다.
414. Nurture is above nature.
➜ 교육이 천성 위다.
415. Old foxes want no tutors.
➜ 늙은 여우는 선생이 필요 없다.(부처님 앞에서의 설법)
416. Old friends and old wine are best.
➜ 친구와 와인은 오래될수록 좋다.
417. Old habits die hard.
➜ 오래된 습관은 쉽사리 없어지지 않다.
418. On painting and fighting, look aloof.
➜ 그림과 싸움은 멀리서 보라.
419. Once a man and twice a child.
➜ 사람은 두 번 어린애가 된다. (늙으면 다시 얘기가 된다.)
420. Once bitten(bit), twice shy.
➜ 한번 물리면 두 번째는 조심한다.
(자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.)
421. Once on shore, we pray no more.
= Danger past, God forgotten.
= The danger past and God forgotten.
➜ 일단 해변에 오르면 우리는 더 이상 기도를 하지 않는다.
위험한 순간이 지나가면 신은 잊혀진다.
422. One cannot love and be wise.
➜ 사랑에 빠지면 이성을 잃는다.
423. One fool makes many.
➜ 한 사람의 실수가 여러 사람을 곤란하게 만든다.
424. One good turn deserves another.
➜ 친절은 친절을 낳는다.
425. One ill word asked another.
➜ 가는 말이 고와야 오는 말도 곱다.
426. One man is no man.
➜ 세상은 혼자서는 살아갈 수 없다.
427. One man may steal a horse while another may not look over the hedge.
➜ 열 사람이 한 명의 도둑을 못 당한다.
428. One man's meat is another man's poison.
➜ 한 사람의 약은 다른 사람의 독
429. One man's music is another man's noise.
➜ 한 사람의 음악은 다른 사람의 소음.
430. One may as well be hanged for a sheep as (for) a lamb.
➜ 이왕 내친김에 끝까지.
431. One mischief comes on the neck of another.
➜ 엎친 데 덮친다. (설상가상)
432. One must draw the line somewhere.
➜ 참는 것도 한도가 있다.
433. One must make the best of things.
➜ (무릇) 사람은 만족할 줄 알아야 한다.
434. One of these days is none of these days.
➜ 차일피일 하다가는 아무 일도 안 된다.
* one of these days 근일
435. One swallow does not make a summer.
➜ 제비 한 마리가 여름을 만드는 것은 아니다.
(섣부른 판단을 하지 말라.)
436. One who lives in a glass house should not throw stones.
➜ 떳떳치 못한 사람들은 떠들썩하게 굴지 않는 법.
437. Only the wearer knows where the shoe pinches.
➜ 신을 신은 사람만이 그 곤란함(집히는 는 것)을 안다.
( 당사자만이 그 어려움을 안다.
438. Out of the frying pan into the fire.
➜ 갈수록 태산
439. Opposites attract.
➜ ↔ ( Birds of a feather flock together.)
440. Opportunity makes the thief.
➜ 틈을 주면 마가 낀다. (견물생심)
441. Other times, other manners.
➜ 시대가 바뀌면 풍속도 바뀐다.
442. Out of sight, out of mind.
➜ 보지 않으면 마음도 멀어진다.
443. Out of the frying-pan into the fire.
➜ 작은 난을 피하여 큰 난을 당하다.
444. Over shoes, over boots.
➜ 기왕에 한일이라면 끝까지 해라. (내친김에 끝까지)
445. Painters and poets have leave to lie.
➜ 화가와 시인은 면허증 있는 거짓말 장이다.
446. Parsons are soul's wagoners.
➜ 목사는 영혼의 운반자.
447. Patience and pusillanimity are two things.
➜ 인내와 겁많음(비겁함)은 다르다.
448. Penny-wise and pound-foolis.
➜ 푼돈 아끼다 큰 낭패 본다.
449. Philosophy, if rightly defined, is nothing but the long love of wisdom.
➜ 철학을 옳게 정의한다면 지혜에 대한 영원한 사랑이다.
450. Philosophy is the art of living.
➜ 철학은 삶의 예술이다.
댓글 없음:
댓글 쓰기